Índice:
Presentación
1. Desde mi ventana
Antonio Peralta
2. Una familia latina entre árabes musulmanes
Marcos Amado
3. Sorpresas en el continente asiático
Gladis Meliá
4. Una intimidad diferente
Susana Malcolm
5. Los extranjeros en madón
Heinz Suter
6. La cortesía madonita
Sara de Legazpi
7. Las tradiciones frente al progreso
Abraham Legazpi
8. La mujer buena en madón
Isabela de Suter
9. El esposo madonita
Marcos Amado
10. La mujer soltera
Sin lugar a dudas, estamos viviendo momentos emocionantes en lo que al movimiento misionero iberoamericano se refiere. Con el paso del tiempo vemos cómo más y más latinos reciben el llamado a servir a Dios en tierras lejanas. En medio de todo este creciente empuje evangelizador sobresale un desafío: ¡el mundo musulmán!
A medida que los obreros van llegando a aquellos países, van descubriendo que, a pesar de ciertas semejanzas culturales, existen marcadas diferencias entre el mundo latino y el musulmán. Adaptarse al nuevo país intentando entender su cultura se vuelve algo sumamente importante —y hasta indispensable—, si se quieren ver frutos duraderos. En la práctica, esta adaptación no es fácil de lograrse. Hay que luchar con las añoranzas, el choque cultural, las comparaciones, el etnocentrismo, los temores, los malentendidos, y una serie de otras situaciones que probablemente le resultarán completamente nuevas al misionero, por más capacitación previa que haya tenido.
Estuvieron presentes dos sentimientos mientras considerábamos publicar LATINOS EN EL MUNDO ISLÁMICO: reservas y gratitud.
Las reservas, quizá más entendibles desde la perspectiva de quienes viven en países musulmanes, se debían principalmente a dos consideraciones: el estilo de la obra y el uso que se le daría. Casi todos los capítulos fueron escritos originalmente como parte integral, y más o menos culminante, de un curso de orientación transcultural. A ello se debe muchas de las repeticiones de conceptos y criterios, y el empleo de un vocabulario a veces algo técnico, en ocasiones muy limitado por el uso de regionalismos estrechos. Por lo que haya de repetitivo, rogamos paciencia.
Nuestra reserva respecto a su uso, es porque quisiéramos evitar que los temas aquí presentados pudieran llegar a ser considerados como la última palabra. Al respecto, señalamos que estos ensayos no representan ni más ni menos, que las reacciones e interpretaciones personales de los autores al cabo de unos cuantos meses de contacto con una cultura distinta y deben, por lo tanto, entenderse simplemente como un intento sincero de parte de ellos de conocer más sobre la gente a la que El los llamó a servir.
No obstante las reservas, sentimos también una profunda gratitud. Gratitud al Señor que ha hecho una realidad que hermanos latinos ya estén viviendo, aprendiendo y compartiendo con esta cálida gente árabe el nombre de Jesús. Gratitud a los autores por poder beneficiarnos leyendo sus experiencias y reflexiones. Y gratitud también por los muchos que a través de estas paginas serán motivados a una mayor obediencia: orando, dando, investigando y yendo a aquellas regiones.
Extracto de Latinos en el Mundo Islámico disponible individualmente o descontado en la Biblioteca Digital de la Misión:
https://www.logos.com/es/productos/detalles/2871